Aller au contenu principal Aller aux réglages des cookies

Réseau de traduction et d'interprétariat

Vous avez besoin d’un traduction écrite ou orale ?

Le service de la cohésion multiculturelle (COSM) met à disposition les services d’une centaine d’interprètes et de traductrices et traducteurs couvrant les principales langues parlées dans le canton de Neuchâtel.

Les interprètes ainsi que les traductrices et traducteurs sont signataires d'une convention de collaboration avec le service de la cohésion multiculturelle (COSM) qui assure des formations continues et veille à la qualité des prestations.

La convention comprend le respect de codes de conduite et de règles déontologiques qui permettent d'offrir aux usagères et usagers un cadre rassurant.

Langues disponibles

Albanais

Allemand

Amharique

Anglais

Arabe

Arménien

Azéri

Bangla

Bilen

Bosnien

Bulgare

Dari

Espagnol

Farsi

Géorgien

Gujrati

Hindi

Hongrois

Italien

Japonais

Katchi

Khmer

Kikongo

Kurde kurmandji

Kurde sorani

Lingala

Macédonien

Mandarin

Népalais

Norvégien

Ourdou

Ouzbek

Pachto

Pendjabi

Polonais

Portugais

Roumain

Russe

Serbo-croate

Slovaque

Slovène

Somali

Suédois

Tamil

Tchèque

Thaï

Tibétain

Tigrigna

Turc

Tshiluba

Ukrainien

Vietnamien

Tarifs

Des directives spécifiques fixent les tarifs des traductions orales et écrites.

Les services utilisateurs sont tenus de verser, après chaque prestation de traduction, un salaire occasionnel aux traductrices et traducteurs et aux interprètes, tout en déduisant les charges sociales.

Les coûts des traductions orales incombent à la personne ou à l’organisme qui en fait la demande.

Traduction écrite

Des traductions de documents d’une langue étrangère vers le français ou du français vers une langue étrangère peuvent être commandées auprès du service de la cohésion multiculturelle (COSM).

Pour solliciter une traduction, vous devez vous présenter au secrétariat du service avec les documents originaux à traduire. Une caution vous sera demandée en guise de garantie.

Les traducteurs et traductrices agissent avec professionnalisme et discrétion, sous leur propre responsabilité. Le service de la cohésion multiculturelle organise et certifie les travaux réalisés sous son mandat.

Les traductions effectuées par le réseau de traduction sont reconnues, en principe, par l’ensemble des services étatiques cantonaux.

Traduction orale

Une liste des interprètes est disponible sur demande auprès du service de la cohésion multiculturelle (COSM). Les organismes utilisateurs prennent contact directement avec l’interprète de leur choix et veillent à le/la rémunérer selon les tarifs en vigueur.

Les interprètes peuvent intervenir notamment dans les domaines suivants: social, santé, formation mais aussi au sein des services de l'ordre et dans le cadre judicaire.

Le service de la cohésion multiculturelle (COSM) se tient à disposition pour toute information au sujet des langues, des particularités linguistiques et régionales des personnes migrantes, des spécificités et caractéristiques des interprètes ainsi que pour toute autre précision.

La plateforme d’interprétariat Bhashaa permet une planification et une gestion simple, rapide et efficace d’une prestation d'interpétariat. Les services publics neuchâtelois qui souhaitent accéder à cette plateforme et utiliser les prestations sont priés de s’adresser au service de la cohésion multiculturelle (COSM).

Traduction jurée

Les traductrices-jurées et traducteurs-jurés du canton de Neuchâtel sont à disposition pour la traduction écrite de tout document nécessitant une certification officielle.

Tarifs

Les tarifs relatifs aux traductions officielles sont fixés par arrêté du Conseil d'État.

Le tarif applicable aux traductions des traductrices-jurées et des traducteurs-jurés se monte par page à 100 francs hors TVA et s'élève au minimum à 65 francs hors TVA.

Pour les traductions urgentes ou demandant un surcroît de travail, une rémunération supplémentaire peut être exigée. Celle-ci ne pourra toutefois pas dépasser les trois quarts de la rétribution fixée ci-dessus.

La page est de trente lignes d'écriture ordinaire. La ligne doit contenir 60 frappes y compris les espaces.

Langues

Traductrices-jurées

Traducteurs-jurés

Coordonnées de contact

AlbanaisHyseni Ismail
Rue Jo-Siffert 7, 1218 Grand-Saconnex

Tél.privé 022 785 45 55

Tél. bureau et fax 022 320 79 05

bletra@bluewin.ch

AllemandFleischner Claude
Chemin des Longues-Raies 1, 2073 Enges

Tél. 032 757 24 56

acfleischner@bluewin.ch

AnglaisKeller Clare
Route des Addoz 25a, 2017 Boudry

Natel 079 282 96 66​

clare_keller@bluewin.ch

ItalienNapolitano Burkhard Cinzia
Chemin des Villarets 61, 2036 Cormondrèche

Tél. 032 730 43 55

Fax 032 730 43 83

cnapolitano@bluewin.ch

PortugaisEsteves Ferreira Joaô
Case postale 3152, 1211 Genève 3

Tél. 022 311 94 55

tradulex@tradulex.com

Roumain

Ceausoglu Cristian
Rue Guillaume-Ritter 1, 2000 Neuchâtel

 

Roelli Doina
Harpe 2, 1007 Lausanne

 

Natel 078 616 90 79

milicristi2000@gmail.com

 

Tél. 021 647 21 40

Natel 078 740 21 40

doina.rolli@bluewin.ch

RusseBouthillier de Beaumont Elisabeth
Saars 60, 2000 Neuchâtel
Natel 079 441 72 81
elisabeth.bouthillier@trad.ch
Serbo-croateUkaj Marc Agron
Rue Centrale 5, 1003 Lausanne
Tél. Fax prof. 021 312 85 42
  • Contact

    • Service de la cohésion multiculturelle

      Place de la Gare 6
      2300 La Chaux-de-Fonds
      > Plan d'accès

    • Grégory Jaquet

      Chef de service

    • Téléphone

      Téléphone: 032 889 74 42

      cosm@ne.ch

    • Horaires d'ouverture des guichets

      Nos guichets de La Chaux-de-Fonds sont ouverts:

      du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 et de 13h30 à 17h00. ​